9月21日,“中西合鸣”音乐会:The Silk Concert 0921 ——丝绸音乐会在伦敦威斯敏斯特市政厅音乐图书馆举行。中国传统音乐收获西方观众的喜爱与高度评价。
丝绸之路曾完成了最早的东西方音乐与文化传播,以此为名,以“中西合鸣”为核心,以促进文化交流为目的,当代青年音乐家们在此中秋与国庆节之际,以音乐上演了一场文化与历史的交流盛宴。
丝绸音乐会由旅英青年女高音江圣昭主办,并在演出中呈现了多个由她改编的中西和鸣曲目。中国传统乐器古筝、琵琶、二胡、竹笛与西方古典乐器小提琴、大提琴与钢琴之声与人声,在艺术歌曲、流行音乐以及影视歌曲中起伏交错。
艺术歌曲《关雎》,歌词选自《诗经》,在音乐会中,古筝演奏家王夕彤的加入,运用“震音”模仿的箫声,将观众带入河州之上清风拂面的的中国风意境中。
艺术歌曲《一首桃花》中,来自英国皇家音乐学院的学生罗慧盈、濮菲、孙泽轩分别演奏小提琴、大提琴与钢琴,与女高音江圣昭的人声相结合,渲染了丰富的中西文明的碰撞,也与林徽因在歌词中流露出的“新思想”相呼应。
在影视剧《甄嬛传》插曲《菩萨蛮·小山重叠金明灭》中,琵琶演奏家刘雯霏与二胡演奏家黄子洋的加入为曲子增添了忧郁和戏剧性色彩,歌词对古代后宫夫人悲凉之态的隐喻更让观众为之流泪动容。由郭鑫弈改编的电影《碟中谍》主题曲中,古筝如珠落玉盘的音色奏响主题动机,与钢琴创新性的结合并衔接了流行歌曲《Bad Guy》。在《权力的游戏》主题曲中,二胡的高亢清脆与大提琴的柔和低沉之音,重现了原曲中史诗般的磅礴意境。
由江圣昭改编的著名的流行歌曲《菊花台》,以美声唱法演绎,民族五声调式与西洋乐器在曲中结合起来,倾诉出爱恨离合与国恨家仇。流行歌曲《兰亭序》,被改编为琵琶与小提琴二重奏,琵琶更是用“推、拉弦”的技巧,巧妙模拟了歌曲中的戏曲唱腔。
在歌曲《Fly Me to the Moon》中,来自皇家音乐学院的学生周家进的即兴爵士钢琴,与美声与琵琶结合,为观众呈现了这首耳熟能详的爵士音乐的新形式。由郭鑫弈改编自电视剧《红楼梦》插曲的钢琴与竹笛二重奏《葬花吟》,竹笛演奏家白雪吹奏出了忧伤凄清的主题旋律。
压轴曲目《上春山》选自2024年春晚,众乐器与人声在最后的大合奏中轮流登场,喜庆的曲调与丰富中国民族元素将音乐会推向最高潮。
音乐会现场座无虚席,掌声雷动,门票更是迅速预订一空。观众们来自世界各地,对“中西结合”的音乐赞不绝口,并表现出对中国音乐与文化的浓厚兴趣。来自比利时的游客Martine Maes在表演结束后表示,他从来不知道中国乐器如此美妙,这也是他第一次听在图书馆里的音乐会,这太神奇了。
中西方的教育背景给了江圣昭很大的启发。“我想让更多的西方观众欣赏历史底蕴深厚中国音乐与文化。”江圣昭说,“我相信这也将有益于音乐的多元化发展以及跨文化交流。”
演出场地威斯敏斯特音乐图书馆成立于 1946年,以音乐评论家埃德温·埃文斯的音乐收藏为基础,是英国最大的公共音乐图书馆之一。在英国,遍布全国的历史图书馆也成为了“无处不读书”,这个不成文传统的见证。“丝绸音乐会”在这书卷气息下,以音乐呈现着文明的碰撞与融合,带给观众特殊的沉浸式历史与文化体验。
音乐会人员:
女高音:江圣昭
小提琴:罗慧盈
大提琴:濮菲
钢琴:孙泽轩、周家进、郭鑫弈
二胡:黄子洋
古筝:王夕彤
琵琶:刘雯霏
竹笛:白雪
组织与策划:
江圣昭、杨子昱
摄影:
崔胜迪